Deuteronomium 30:15

SVZiet, ik heb u heden voorgesteld het leven, en het goede, en den dood, en het kwade.
WLCרְאֵ֨ה נָתַ֤תִּי לְפָנֶ֙יךָ֙ הַיֹּ֔ום אֶת־הַֽחַיִּ֖ים וְאֶת־הַטֹּ֑וב וְאֶת־הַמָּ֖וֶת וְאֶת־הָרָֽע׃
Trans.

rə’ēh nāṯatî ləfāneyḵā hayywōm ’eṯ-haḥayyîm wə’eṯ-haṭṭwōḇ wə’eṯ-hammāweṯ wə’eṯ-hārā‘:


ACטו ראה נתתי לפניך היום את החיים ואת הטוב ואת המות ואת הרע
ASVSee, I have set before thee this day life and good, and death and evil;
BESee, I have put before you today, life and good, and death and evil;
DarbySee, I have set before thee this day life and good, and death and evil,
ELB05Siehe, ich habe dir heute das Leben und das Glück, und den Tod und das Unglück vorgelegt,
LSGVois, je mets aujourd'hui devant toi la vie et le bien, la mort et le mal.
SchSiehe, ich habe dir heute vorgelegt das Leben und das Gute, den Tod und das Böse.
WebSee, I have set before thee this day life and good, and death and evil;

Vertalingen op andere websites


TuinTuin